Księżniczka Mononoke

Neil Gaiman napisał angielski dub dla Princess Mononoke, ale jego imię zostało usunięte

>

To prawie miejska legenda w świecie anime: Neila Gaimana był właściwie scenarzystą angielskiego dubu animowanego eposu Studio Ghibli Księżniczka Mononoke , ale sama legenda została usunięta z napisów. Teraz w końcu wyjawił prawdę na Twitterverse.

Gaiman napisał wczoraj na Twitterze swój największy sekret w odpowiedzi na pytanie fanów. Naprawdę napisał ten scenariusz. Kontrowersje stojące za zniknięciem jego imienia zostały prawie zapomniane przez lata, ale wciąż są szeptane przez najbardziej zagorzałych fanów anime. Nie szepcz więcej. Legendarny autor ujawnił, że gdy Studio Ghibli próbowało dowiedzieć się, czyje nazwiska powinny pozostać na Księżniczka Mononoke plakat tuż przed amerykańską premierą filmu, uznali, że jego autorstwo nie jest konieczne.

Choć brzmi to jak bluźnierstwo, to wszystko to Hollywood. Kto by kiedykolwiek pomyślał o wymazaniu wyobraźni, która nas przyniosła? Amerykańscy Bogowie oraz ten piaskowy człowiek ? Miramax, który był odpowiedzialny za dystrybucję filmu w USA, najpierw poprosił Quentina Tarantino o napisanie scenariusza i to sam Tarantino polecił Gaimana – zobacz poniższy dowód. Chodzi o to, że Studio Ghibli (którego żądania dotyczące międzynarodowych wydań są niesławnie surowe) chciało, aby w reklamach Princess Mononoke pojawiły się tylko własne kierownictwo.



Miramax poddał się. Właśnie dlatego, jak napisał Gaiman w swoim tweecie, uważano go za umowne zbędny, a jego nazwisko zostało pominięte, aby pozostawić na tym plakacie tylko nazwiska zarządu Miramax.

To wciąż nie umniejsza fantastycznej pracy Gaimana nad tłumaczeniem Księżniczki Mononoke, która początkowo nie została odebrana po debiucie w 2000 roku, ale od tego czasu stała się jednym z najbardziej ukochanych filmów Ghibli w historii. Scenariusz został uznany za jedną z najlepszych angielskich adaptacji dzieła Hayao Miyazakiego – nieważne, co wtedy myśleli szefowie Ghibi.

Bet Ghibli żałuje tego prawie dwie dekady później.

(przez io9 )



^